Keine exakte Übersetzung gefunden für وَفَيَاتُ الفَتْرَةِ المُحيطَةِ بالوِلادَة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وَفَيَاتُ الفَتْرَةِ المُحيطَةِ بالوِلادَة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il n'y a pas eu de transmission périnatale chez les femmes qui reçoivent des soins optimaux.
    ولم يحدث انتقال في الفترة المحيطة بالولادة للنساء اللائي يحصلن على الرعاية الأمثل.
  • - le Centre de médecine périnatale de l'Établissement de santé publique de la ville de Tachkent
    - المركز المتخصص في الفترة المحيطة بالولادة التابع للمعهد الطبي الحكومي في طشقند؛
  • Un nouveau programme promotionnel a été mis au point pour poursuivre l'application du Programme national de périnatalogie.
    وجرى وضع برنامج ترويجي جديد للاستمرار في تنفيذ البرنامج الوطني للرعاية في الفترة المحيطة بالولادة.
  • La bonne réorganisation du système de santé périnatale et les trois niveaux mis en place ont permis d'obtenir une diminution de la mortalité périnatale, de la mortalité prématurée néonatale et de la mortalité maternelle.
    وقد أسهم النظام السليم لإعادة تنظيم المساعدة في مجال الرعاية في الفترة المحيطة بالولادة وأنظمة الولادة الثلاثية المستوى في انعدام الوفيات في الفترة المحيطة بالولادة، والوفاة المبكرة للمواليد الجدد، ووفيات الأمهات.
  • L'idée est d'encourager l'offre de services périnataux de qualité pour la période allant de 2003 à 2007 et de mettre l'accent sur les domaines où les mesures prises n'ont pas donné de résultats satisfaisants en ce qui concerne l'assistance médicale périnatale.
    ويهدف البرنامج الترويجي إلى تشجيع توفير خدمات جيدة للرعاية في الفترة المحيطة بالولادة للفترة 2003-2007، وسيركز على مجالات الرعاية الطبية في الفترة المحيطة بالولادة التي لم تؤدّ إلى نتائج إيجابية من حيث تنفيذ استراتيجيات البرنامج.
  • En 1997, le Programme national de périnatalogie a été approuvé et mis en œuvre avec succès afin d'améliorer l'aide offerte aux mères et aux enfants dans le domaine de la santé.
    ومن أجل تحسين المساعدة الصحية المقدمة إلى الأم والطفل، اعتمد في عام 1997 البرنامج الوطني للرعاية في الفترة المحيطة بالولادة ونفذ بنجاح.
  • Les femmes enceintes séropositives participent à un programme prénatal pour réduire le risque de transmission périnatale du VIH et pour faciliter le suivi après l'accouchement avec l'enfant et la mère.
    وتشترك النساء الحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية في برنامج سابق للولادة للحد من خطر انتقال فيروس نقص المناعة البشرية في الفترة المحيطة بالولادة، ولتسهيل المتابعة اللاحقة للوضع مع الطفل والأم.
  • Ce programme a pour principaux objectifs de réduire la mortalité périnatale, la mortalité prématurée néonatale et la mortalité maternelle; de mettre en place un système de soins médicaux néonataux dans les régions et de mettre à profit les nouvelles technologies.
    وكانت الأهداف الرئيسية لهذا البرنامج هي خفض معدل الوفيات في الفترة المحيطة بالولادة والوفاة المبكرة للمواليد الجدد ووفيات الأمهات؛ وإنشاء نظام إقليمي للرعاية الصحية للمواليد الجدد؛ وتطبيق التكنولوجيات الجديدة.
  • • Les recherches menées en C.-B. ont démontré que des soins obstétriques adéquats et un traitement antirétroviral durant la grossesse, le travail et l'accouchement et durant la période post-partum pouvaient permettre de réduire de 25 % à moins de 1 % le taux de transmission périnatale du VIH.
    • وقد أثبتت الأبحاث التي أجريت في كولومبيا البريطانية أن تقديم الرعاية المناسبة أثناء الحمل والعلاج بمضادات الفيروسات الرضعية أثناء الحمل، وعند المخاض والولادة وفترة النفاس، يمكن أن تؤدي إلى تخفيض انتقال فيروس نقص المناعة البشرية في الفترة المحيطة بالولادة من 25 في المائة إلى أقل من 1 في المائة.
  • Assistance technique fournie par des consultants du Centre latino-américain de périnatologie et le développement humain d'Uruguay (CLAP) en vue de l'utilisation et du maniement du système informatique Périnatal et de la mise au point de protocoles de recherche médicale fondée sur les éléments d'information fournis par les services de suivi maternel et périnatal avec des médecins pédiatres et des gynécologues des 28 maternités réparties dans le pays.
    • تقديم المساعدة التقنية من جانب الخبراء الاستشاريين لمركز الولادة والتنمية البشرية لأمريكا اللاتينية في أوروغواي حول استخدام نظام المعلومات الخاص بالولادة وإدارته ووضع بروتوكولات للبحوث الطبية على أساس البيانات التي تعمل على تحسين خدمات العناية بالأمهات في الفترة المحيطة بالولادة مع الأطباء المتخصصين في طب الأطفال وأمراض النساء بمراكز الأمومة الـ 28 الموجودة على الصعيد الوطني.